TŁUMACZENIA

Firma EULINK świadczy usługi tłumaczeniowe najwyższej jakości. Współpracujemy z wieloma tłumaczami z całej Polski i świata.

WYKONUJEMY NASTĘPUJĄCE TŁUMACZENIA:

TŁUMACZENIA PISEMNE:

PRZYSIĘGŁE: np. dokumenty samochodowe, umowy, dyplomy i inne.

Tłumaczenia wymagające dla swojej ważności uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego, np. celem przedłożenia w urzędach. Tłumaczenia przysięgłego wymagają dokumenty m. in. umowy, dyplomy, pisma urzędowe, ekspertyzy, patenty itp. Tłumaczenia pisemne przysięgłe rozliczamy za każde 1125 znaków graficznych ze spacjami (zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego ( Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131)

ZWYKŁE: instrukcje obsługi, specyfikacje techniczne, karty produktów, warunki gwarancji

Wszystkie tłumaczenia pisemne, które nie wymagają pieczęci tłumacza przysięgłego m.in instrukcje obsługi, SIWZ, specyfikacje techniczne, karty produktów, warunki gwarancji, dokumenty prawne, prawnicze, finansowe, tłumaczenia branżowe itp. Tłumaczenia pisemne rozliczamy za każde rozpoczęte 1500 znaków ze spacjami w tekście docelowym bądź za słowo w tekście źródłowym. Wybór sposobu rozliczenia pozostawiamy Klientowi służąc informacją oraz doradztwem.

Korekta językowa
Wprowadzenie zmian, poprawek do tekstu przetłumaczonego dostarczonego przez klienta bez porównania z wersją źródłową tłumaczenia. Korekcie podlega stylistyka, ortografia oraz gramatyka.

Weryfikacja tłumaczenia
Jest to porównanie dostarczonego przez klienta tłumaczenia (w wersji elektronicznej – edytowalnej) z tekstem w języku źródłowym. Proces ten ma na celu dokładne sprawdzenie kompletności, jakości, stylistyki oraz gramatyki i ortografii.

TŁUMACZENIA USTNE:

Tłumaczenia ustne konsekutywne
Ten rodzaj tłumaczeń najczęściej stosowany jest podczas oficjalnych przemówień jak również rozmów handlowych, negocjacji oraz wszelkiego rodzaju spotkań. Tłumacz dokonuje tłumaczenia w blokach po wypowiedzi mówcy.
Dajemy Państwu możliwość rezerwacji tłumaczy konsekutywnych kilkudziesięciu języków, w tym również tłumaczy wielojęzycznych specjalizujących się w różnych dziedzinach. Tłumacz każdorazowo dobierany jest stosownie do tematyki tłumaczenia oraz charakteru spotkania.

Tłumaczenia ustne uwierzytelnione (przysięgłe)

Tłumaczenia ustne przysięgłe najczęściej stosowane przy podpisywaniu umów, aktów notarialnych, w czasie zgromadzeń wspólników, również formalności w wielu urzędach, sądach i innych instytucjach wymagających obecności tłumacza przysięgłego, który przekłada wypowiedź i poświadcza protokół swoim podpisem.
Podobnie jak w przypadku tłumaczy konsekutywnych, oferujemy Państwu szeroką ofertę tłumaczy przysięgłych różnych języków.

Węcej informacji na tel.506 531 289 lub mailem: eulink@op.pl